jueves

Un poco de Whitman para los amigos, esta vez bilingüe

I will sing the song of companionship,
Voy a cantar el canto del compañerismo,

I will show what alone must finally compact these,
voy a mostrar lo único que los compactará finalmente,

I believe these are to found their own ideal of manly love, indicating it in me,
creo que éstos deben encontrar su propio ideal de amor viril, indicándolo en mi,

I will therefore let flame from me the burning fires that were threatening to consume me,
entonces voy a dejar arder desde mí los ardientes fuegos que amenazaban consumirme,

I will lift what has too long kept down those smouldering fires,
voy a alzar lo que estuvo conteniendo por demasiado tiempo aquellos fuegos ardientes,

I will give them complete abandonment,
los voy a dejar en completo abandono,

I will write the evangel-poem of comrades and love,
voy a escribir el poema-evangelio de los camaradas y el amor,

for who but I should understand love with all its sorrow and joy?
pues ¿quién sino yo habría de entender el amor con todos sus pesares y su alegría?

And who but I should be the poet of comrades?
y ¿quién sino yo habría de ser el poeta de los camaradas?

miércoles


Poca voluntá le estoy poniendo al blog.
Pero


chirimbolo

amerita una mención.

sábado

mñeh


Tan al pedo es enfocarse en lo que se perdió, en lo que no pudo ser.

Tiene más sentido en cambio, fijarse en lo que todavía no.
Digo, queda todo por ganar.

¿no?