sábado

Hoy: introducción a cuelgues taoístas [Lao Tse, Zhung Zi y otros chinitos]


-nota absolutamente innecesaria del transcriptor: este texto puede tranquilamente ser interpretado como puro chamullo chino-
  • El Tao[*] que puede expresarse con palabras, no es el Tao permanente. El Tao, oculto, no tiene nombre.
  • Lo que no tiene nombre es el principio de todos los seres; lo que tiene nombre es la madre de todas las cosas.
  • Hay una cosa confusamente formada, anterior al cielo y la tierra... yo lo llamo el Tao.
  • El Tao es su propia raíz. Ha existido siempre, mucho antes de que hubiera cielo y tierra. Engendra el cielo y la tierra. Está por encicima del supremo límite y no es alto; está por debajo de los seis polos y no es profundo. Nacido antes que el cielo y la tierra, no tiene duración. Anterior a la remota antigüedad, no es viejo.
  • Las cosas del mundo nacen del ser. El ser nace del no-ser.
  • Como no actúa, no hay nada que deje de hacer.
  • El Tao engendra,
    el de[*1] alimenta,
    la materia da forma,
    y así surgen los diversos seres.
    Por eso los diez mil seres reverencian al Tao y honran al de.

  • Actuar sin poder dejar de actuar, eso es de.

  • La naturaleza no puede ser modificada; el destino no se puede alterar; no se puede alterar el curso de las estaciones; el Tao no puede ser estorbado. Todo es posible para quien alzanza el Tao; nada es posible para el que de él se aparta.

  • El Hombre nace de una concentración de qi[*2]. El qi es el que al condensarse produce la vida y el mismo qi el que al dispersarse produce la muerte, ¿porqué ver en ésta la desgracia? Todos los seres no son más que uno. Lo bello se considera milagroso y maravilloso, lo feo apestoso y podrido. La verdad es que lo hediondo y putrefacto se convierte en milagroso y maravillas, y éstas en hediondéz y putrefacción. Por eso se dice: en el universo no hay más que un solo qi, y por eso el sabio venera la unidad.

  • Había dos chinitos charlando:
    - ¿es posible alcanzar el Tao y poseerlo?
    - Si no sos dueño de tu propio cuerpo, ¿cómo vas a poseer al Tao?
    - Si mi propio cuerpo no es mío ¿entonces de quién es?
    - Tu cuerpo es una mezcla entre el cielo y la tierra. Tampoco sos dueño de tu propia vida, que es una unión armónica entre cielo y tierra. Lo mismo que no te pertenecen tu naturaleza y tu destino. Ni tus hijos y nietos, que han sido confiados por el cielo y la tierra. Por eso el hombre camina sin saber adónde, se sienta sin saber en qué se apoya, se alimenta sin saber de qué, ¡cómo vas a poder alcanzar el qi en flujo perpetuo entre el cielo y la tierra!

  • El sabio vive en quietud no porque la quietud sea buena, sino porque los diez mil seres no pueden turbar su mente. Cuando el agua está tranquila, es tan nítida que refleja con detalle la barba y las pestañas, su ras sirve de norma a los grandes artesanos. Si el agua tranquila es nítida, ¡con cuánta mayor razón se aplicará esto a nuestro espíritu!
    La mente del sabio en su quietud es espejo del cielo y la tierra, espejo de los diez mil seres. En el vacío y la quietud, en la serena indiferencia, en el silencioso no actuar, reside el equilibrio del cielo y la tierra y la suma perfección del Tao y del de. El reposo lleva al vacío, el vacío a la plenitud, la plenitud es norma. El vacío supone la quietud, la quietud supone el movimiento, y con el movimiento se obtiene la eficacia.
  • El Tao engendra el uno,
    el uno engendra el dos,
    el dos engendra el tres,
    el tres engendra los diez mil seres.
    Los diez mil seres contienen en su seno el ying y el yang;
    los dos soplos vitales se compensan en un soplo vital armónico.
  • El movimiento del Tao es retornar.
    Se desplaza constantemente,
    el desplazarse constantemente es alejarse sin cesar,
    alejarse sin cesar es regresar al punto de partida.
  • La variedad de los seres es innumerable, pero todos retornan a su origen.
    Es la quietud.
    La quietud es retornar a la propia determinación, eso es el Tao.
  • Realizar pequeños cambios sin perder su grandeza, eso es el Tao.
  • Lo puro y ligero se eleva y da origen al cielo; lo impuro y pesado desciende y da origen a la tierra; del qi armónico intermedio nacen los hombres.

  • Otro chinito taoísta dice: "en mí el cuerpo se conforma a la mente, la mente al qi, el qi al espíritu, el espíritu al vacío. Una forma, por insignificante que sea, o un sonido apenas perceptible, aunque me separen ocho desiertos de ellos o los tenga en mis narices, si me afectan no podré dejar de percibirlos. No sé si ese conocimiento procede de las siete aberturas y los cuatro miembros, o si del corazón, el vientre o las seis vísceras. Lo único seguro es que se trata de un conocimiento intuitivo."

  • Al tomar como maestro a la propia mente ¿quién de los hombres no tiene un maestro? En estas condiciones, ¡qué necesidad hay de tomar a otro como maestro! Y puesto que la propia mente es el maestro de cada uno, el idiota tiene también su maestro. Quien va más allá de su propia mente y distingue lo verdadero de lo falso, es como el que pretende ir hoy de aca a Yue cuando ayer ya había llegado.

  • La vida es algo prestado, es de prestado como se nace. Muerte y vida se suceden como el día y la noche.
    Día y noche se suceden ante nosotros, pero nadie conoce su origen. ¡Basta ya! ¡basta ya! ¿cuándo podremos saber de dónde nace todo esto? Si no existen los demás, tampoco existo yo; si no existo yo, nada se puede obtener. Esto es algo que se acerca a la verdad.

  • Muerte y vida son como ir y venir, así que ¡cómo voy a saber que el morir acá no es nacer en otra parte! ¡cómo voy a saber que vida y muerte no son lo mismo! ¡cómo saber que el esforzarse por seguir vivo no es un gran extravío! ¡cómo saber que mi muerte de hoy no es mejor que mi vida anterior!

  • A pesar de su inmensidad, el cielo y la tierra se transforman de la misma manera; a pesar de su multiplicidad, los diez mil seres dependen de un orden único; a pesar de su número, los hombres están sometidos a su soberano. El soberano se basa en el de [virtud] y se perfecciona en el cielo. Por eso se dice: Los soberanos de la remota antigüedad gobernaban el imperio mediante la no acción y se identificaban con la virtud del cielo. Antiguamente los gobernantes carecían de deseos, y el imperio estaba colmado; no actuaban y los seres se transformaban por sí mismos; eran silenciosos como un abismo.

  • Los hombres auténticos de la antigüedad cuando dormían no soñaban y despiertos no tenían preocupaciones. Su comida no era exquisita; su respiración no era profunda. No sabían amar la vida ni aborrecer la muerte; salían a la vida sin alegría y entraban a la muerte sin resistencia: indiferentes al ir, indiferentes al regresar, eso es todo. No olvidaban su origen ni buscaban su final. No estorbaban al Tao con los pensamientos de su mente ni ayudaban al cielo con sus acciones.

  • Dice un chino:
    Yo practico el no actuar,
    y el pueblo se transforma por sí mismo;
    yo prefiero la quietud,
    y el pueblo se corrige por sí mismo;
    yo no me ocupo de ningún asunto,
    y el pueblo se enriquece por sí mismo;
    mi deseo es no tener ningún deseo,
    y el pueblo se hace sencillo por sí mismo.

Y eso es todo por hoy, queridos chinos.


[ Referencias: en palabras un poco mas afines a nuestra forma cotidiana de razonamiento]:

[*] Tao: el ideograma Tao [dao] significa originalmente "camino": es el sendero, en sentido propio o figurado, por el que el hombre avanza física o espiritualmente. Otros significados que se le asignan son "método" y "doctrina". Para los taoístas dao significa un último y supremo término, la realidad absoluta, la totalidad en la que quedan subsumidos y anulados los contrarios (ser-no ser; verdad-error; yo-no yo; y cuantas categorías ha elaborado nuestro entendimiento) en una unidad indiferenciada, lo permanente.

[*1] de: virtud; esa fuerza, esa capacidad de autotransformación.

[*2] qi: el qi, que suele traducirse como soplo vital, es el elemento fundamental del que están formados los seres. qi al condensarse da nacimiento a las cosas. En la tierra produce los cinco cereales, en el cielo dispone las estrellas; cuando fluye por el espacio intermedio entre cielo y tierra se le denomina espíritus; escondido en el corazón de los hombres, se convierten en sabios, por lo que se llama qi.


Sobre un pibe taoísta de hace muuuucho tiempo


"Zhuang zi se expresa mediante discursos extraños, un lenguaje absurdo y expresiones desbordantes. A veces es licencioso, pero nunca parcial ni aferrado a sus ideas. Como el mundo está demasiado hundido en la suciedad, no puede entender los dichos de Zhuang zi; por eso él estima que las palabras circunstanciales son prolijas, que las palabras de peso poseen su verdad, pero que sólo las palabras reveladoras tienen un poder evocador de alcance ilimitado. Aunque sólo él es capaz de comunicar con el espíritu del universo, no se muestra desdeñoso hacia los demás seres. No aprueba ni critica, y así vive en paz con todo el mundo. Sus escritos, aunque llenos de magnificencia, no hieren a nadie pues no mutilan la compleja realidad. Sus expresiones, variadas y múltiples, encierran maravillas y paradojas dignas de consideración. Posee una inagotable plenitud interior. Arriba, comunica con el hacedor; abajo, es amigo de quienes han trascendido la muerte y la vida, el principio y el fin. La fuente de su doctrina es amplia, abierta, profunda y rebosante; su doctrina trata de armonizar con el principio y de elevarse hasta él."

jueves

El amor tan impecable que no le cabe el error.
No le cabe la macula, menos la confusion.
Tan verdadero y concreto que el afan de las palabras
lejos de capturarlo, solo logra dispersion.
Tengen Toppa Gurren-Lagann es muy bueno.
Mis amigos son muy capos.
Pero a fin de cuentas soy yo nomás.
Ni más ni menos que tengen toppa ni que nadie.
Tanto mas simple que yo mismo.
Y no me quieran venir a romper las pelotas con vueltas y enrosques.
Porque los viá sacar cagando

miércoles

.-


Es que me pondría a decir tantas cosas que al final ni pinta decir nada.

jueves

(8)a guardar, a guardar, cada cosa en su lugar(8)


Me estoy mudando a mi propia casa.

Tengo que vaciarla, guardar todo en cajas, ir desplazandolas de un ambiente a otro en tanto tuneo el que queda vacío y cuando esté todo listo vuelvo a desplegar todo en un nuevo orden infinitamente mas nuevo y genial.

Es muy divertido.

sábado


Hoy los planetas parecen haberse alineado de una forma muy particular. Y de una forma aparentenmente favorable.

Parecen.

Ahora hay que ver cómo deviene la cosa.

· - -- - · - -- - ·

Los planetas. Los astros.

Si influyen, si no. Siquiera si existen.
Es simplemente otra de las formas de la gran descripción dentro de la cual nos movemos, razonamos y construimos el mundo que percibimos.

· - -- - · - -- - ·

(a veces hablo de más)